十四行诗

浏览1239次    

正文

十四行诗,又译“商籁体”,为意大利文sonetto,英文、法文sonnet的音译。欧洲一种格律严谨的抒情诗体。最初流行于意大利,彼特拉克的创作使其臻于完美,又称“彼特拉克体”,后传到欧洲各国。由两节四行诗和两节三行诗组成,每行11个音节,韵式为ABBA,ABBA,后两节六行或两韵变化,或三韵变化。16世纪,经英国莎士比亚的发展,称为“莎士比亚体”或“伊丽莎白体”,由三节四行诗和两行对句组成,每行10个音节,韵式为ABAB,CDCD,EFEF,GG。

“十四行诗”的诗词

十四行诗贪财的诗神十四行诗第 137 首十四行诗第 71 首此刻万籁俱寂奇人之梦十四行诗第 140 首十四行诗第 139 首十四行诗第 81 首十四行诗第 76 首十四行诗第 109 首尚未满足献给泰奥道尔·德·邦维尔束缚十四行诗第 120 首一日终了十四行诗第 105 首十四行诗第 127 首十四行诗第 59 首给萨巴蒂埃夫人十四行诗第 99 首抒情十四行诗第十八首抒情十四行诗第五首快活的死者十四行诗第 88 首决斗给一位过街女郎十四行诗第 122 首《秋之书》之五抒情十四行诗第十七首抒情十四行诗第二十二首十四行诗第 61 首抒情十四行诗第九首理想十四行诗第 110 首珍贵的人生女巨人艺术家之死两个好姐妹十四行诗第 29 首灿烂的星十四行诗第 78 首静思十四行诗第 5 首十四行诗第 91 首抒情十四行诗第七首抒情十四行诗第四十四首十四行诗抒情十四行诗第十九首十四行诗第 75 首晨与夜抒情十四行诗第一首十四行诗第 11 首十四行诗抒情十四行诗第三十首《耶路撒冷十四行诗集》之四抒情十四行诗第三十五首十四行诗第 146 首十四行诗第 9 首抒情十四行诗第三十一首十四行诗第 69 首十四行诗第 113 首抒情十四行诗第三十九首抒情十四行诗第十一首十四行诗第 2 首十四行诗第 73 首抒情十四行诗第八首十四行诗第 30 首我过去曾经爱过一个生命十四行诗第 6 首十四行诗第 45 首十四行诗第 23 首抒情十四行诗第三首纤足十四行诗第 77 首十四行诗第 151 首致聂门河十四行诗第 107 首抒情十四行诗第四十一首十四行诗第 55 首痛苦的炼丹术十四行诗第 66 首十四行诗第 87 首十四行诗第 103 首猫头鹰抒情十四行诗第六首献给一位白裔夫人十四行诗第 130 首恶运十四行诗第 7 首给G·A·W十四行诗第 95 首盖子十四行诗第 48 首《秋之书》之一抒情十四行诗第三十三首十四行诗第 89 首抒情十四行诗第三十七首幽灵抒情十四行诗第十三首

 友情链接

天天导航| 天天笑话| 经典网| 天天食谱| 天天作文| 天天诗词| 天天成语| 天天笑话