菠波的葬礼

浏览670次  【年代】:美国   【格式】:自由诗 【作者】:约瑟夫·布罗斯基

正文

1 菠波死了,但别脱帽。没有一种 姿势能让我们忍受这消息。 为何要将纸蝴蝶放在 阿得米拉提塔顶?只好撕碎。 无论你朝哪边瞥视 都是一方方窗户。至于“什么事?”——那么 虚空就可以当作回答, 说,“就是这个,谁都能告诉你。” 菠波死了。星期三将尽。 街道上你无处可去, 一片白色。只有夜河, 黑黝黝的水流没覆盖上白雪。 2 菠波死了;这行诗中只有悲伤。 呵方的窗,呵圆的拱门, 还有刺骨的严霜仿佛要毁掉谁, 让炽烈的火枪去凶狠地干。 再会,菠波,我美丽的情人。 纸页上的泪滴一如干酪的孔眼。 我们心力交瘁,不能与你同行, 不能站立。 今天在这儿我就知道,你的形象, 不论在砭骨的寒冷还是炙人的热浪中, 都不会消逝——事实正好相反—— 它在罗西长长、细细、无尽的街上。 3 菠波死了。也许我手执的什么 从中滑落,像浴皂那样。 今天,在梦中,我似乎躺在 床上。其实,我是在那儿。 撕下一页,正确读出日期, 我们的悲恸始于那个零。 没有了她,只有梦中的守候, 空气团团挤过窗棂。 菠波死了。谁突地颤栗,张口 结舌,嗫嚅道“为何?为什么?” 无疑,紧随着死亡的,是虚空。 比地狱更可能是——且更可怕。 4 你就是一切,菠波。但你的死 改变了你。你什么也不是,你不是; 也许,你只是一片虚空—— 想起来,还有很多。 菠波死了。对这些圆睁的眼睛, 地平线光秃秃的风景像一把小刀。 菠波,不论凯凯还是莎沙, 都不能把你取代。不能具有你的生命。 今天星期四。我信虚空。 它像座地狱,可我知道,比地狱还坏。 而新但丁,满腹神示, 弯身在白纸上写下一个词。 (1972) 选自《言辞的片断》(1987,牛津大学版)

 友情链接

天天导航| 天天笑话| 经典网| 天天食谱| 天天作文| 天天诗词| 天天成语| 天天笑话