“我为自己竖起了非人工的纪念碑”

浏览731次  【年代】:苏俄   【格式】:自由诗 【作者】:普希金

正文

Exegi Monumentum. 我为自己竖起了非人工的纪念碑, 通往它的路将人流络绎永不荒芜, 它高昂起自己的头颅,坚执不卑, 凌驾于亚历山大的石柱。 不,我不会完全死去——我的灵魂 在珍重的琴上将越过尸骸逃出腐朽—— 光荣将属于我,哪怕只有一个诗人 在这月光下的世界上存留。 我的名声将在整个俄罗斯大地传布, 她每一个民族的语言都将呼唤着我, 无论斯拉夫高傲的子孙,通古斯蛮族, 芬兰人或草原之友卡尔梅克。 人民对我的爱戴将有如天长地久, 因为我曾用竖琴激发善良的情感, 因为在严酷的岁月我曾歌颂自由, 为倒下的人把温情呼唤。 啊,缪斯,你须听从上帝的意旨, 不畏惧欺凌,也不企求得到桂冠, 无论对赞美还是诽谤都漠然置之, 与卑污的蠢人无须争辩。 【注释】 Exegi:拉丁文:我竖起了一座纪念碑。是古罗马诗人贺拉斯的诗句。 石柱:为纪念沙皇亚历山大一世而建,1834年落成于彼得堡冬宫广场。 倒下的人:指被镇压的十二月党人。

 友情链接

天天导航| 天天笑话| 经典网| 天天食谱| 天天作文| 天天诗词| 天天成语| 天天笑话