头发

浏览625次  【年代】:法国   【格式】:自由诗 【作者】:波德莱尔

正文

哦,垂至衣领的浓密的头发! 哦,环形鬈发!散发着妖懒的清香! 啊!我愿像舞动手帕一样 将美发摇荡,为了今晚让沉睡 在头发中的回忆充满这阴暗的闺房! 萎靡的亚洲,炎热的非洲, 遥远相隔而几乎消逝的世界, 都活在你的深处,飘香的密林! 像别人的灵魂浮游在乐曲之上, 哦,我的爱!在你的发香上荡漾。 我将去那充满生气的人和树木  在炎热气候下长久昏厥的地方; 坚实的发辫,请作载我的长浪! 黑色的大海,你隐藏着风帆、桨手、  旌旗、桅杆迷惑的梦想。 在那喧闹的海港,我的灵魂可以  大量地畅饮那芳香,色彩和音响; 那儿有驶向金色碧波的航船,  伸开巨大的臂膀,去拥抱那  永远飘浮着暑热的天空的荣光。 我把我沉醉于爱的头投入这  容纳其它海洋的黑发的大海; 我微炒的心灵,受到摇动的抚爱, 我将再找到你,哦,丰富的慵懒, 让香甜的悠闲带给我无限的安慰! 蓝色的头发,矗立在黑暗中的楼阁, 你赐与我无边的、圆形天空的碧蓝; 在你一缕缕密布绒发的旁边, 我热烈地陶醉,沉醉于由麝香、  椰子油、柏油混合的香气里面。 长久!永远!在你浓密的长发里, 我将亲手撒下红蓝宝石和珍珠, 让你能够始终听到我的心愿! 你不是我梦中的绿洲?不是我 饱尝酣饮的回忆之酒的葫芦? 【注释】 头发:本诗为让娜·迪瓦尔的头发而作。

 友情链接

天天导航| 天天笑话| 经典网| 天天食谱| 天天作文| 天天诗词| 天天成语| 天天笑话