祝福

浏览546次  【年代】:法国   【格式】:自由诗 【作者】:波德莱尔

正文

在主宰命运之神的圣旨之下, 诗人降临到这个烦恼的世间, 他的母亲恐怖万分满腹抱怨, 向着怜悯她的上帝握紧双拳: “唉!我情愿生下一团蝰蛇, 也不愿养育这让世人嘲笑的蠢物! 可恨那片刻欢娱的短暂宵夜, 使我腹中孕育了罪孽的种子! “既然你从女人群中挑选了我, 使我遭受可怜的丈夫的厌恶, 我不愿把情书这孱弱的怪物, 再投入熊熊燃烧的欲火之中, “我要扑灭你手持恶意诽谤的  工具摧毁我的仇焰, 全力扭曲这悲惨的小树,使它  不能萌发蔓延瘟疫的毒芽!” 她如此咽下仇恨的毒涎, 不理解自己难以改变的天命, 她亲手备好那地狱深处 惩治母亲罪恶的焚尸的柴堆。 可是,在天使的暗暗保护下, 这苦命的孩儿陶醉于天日之光, 他饱吃畅饮的所有食物, 都变成神馔和红色的玉液琼浆。 他谈笑浮云,驾驭轻风, 在通往归宿的路上高歌沉醉, 神灵在朝拜圣地伴随着他, 林中小鸟落下欢笑的眼泪。 他所爱的一切都恐怖地望着他, 或者欺他文弱,试图惹他 喊一声不平、或施展残暴。 寻机向他摆一摆威风。 他口中的面包和葡萄酒里, 搀进了肮脏的痰液和灰尘; 他们伪善地抛弃他作的一切, 并指责自己曾踩过他的脚印。 他的妻子走到广场上叫喊: “既然我是他心中崇拜的美人, 我就要装扮成古典的偶像, 像她们一样,为我全身镀金; 我陶醉于松香、乳香、没药、  屈膝跪拜、食物与葡萄酒中, 是否知道爱慕我的人的心灵  欢乐地僭越神圣的虔诚! 我厌恶这亵渎神明的玩笑时, 就把脆弱有力的手贴在他胸房, 张开那美人鸟利爪般的指甲, 抓出一条血路,直捣他的心脏。 犹如一只颤抖扑动的小鸟, 我掏出他胸中腥红的心, 轻蔑地把他扔在地上, 让我心爱的猫一顿饱餐!” 宁静的诗人向着光彩夺目  的天空,举起虔诚的手臂, 他清晰神灵的无限光辉  遮掩着狂怒群众的场景: “祝福你,上帝,你赐与的苦痛, 就像医治我们邪恶的灵药, 又如最纯洁、浓郁的香精, 给人们带来莫大神圣的欢悦! 在圣天使真福者的行列中, 我知道,你留有一个席位, 邀请诗人去参加宝座天使、  德行、主权天使的永恒宴会。 我知道,痛苦是唯一的瑰宝, 那里没有现实和地狱的侵蚀, 欲求得神秘的花冠,需要一切  时代和整个世界的编织。 可是,古代巴拉米尔失去的首饰, 即使名贵的金属、大海的珍珠, 你亲手镶嵌,也无法造出 这闪烁、光亮、美丽王冠的饰物; 因为只有从原始光的圣炉中, 才能精气提炼出纯洁的光, 凡人的肉眼,在一便灿烂之中, 不过是充满哀愁和昏暗的镜子!” 【注释】 祝福:本诗发表于1857年,诗人遭到世人的诅咒,连他的母亲和妻子都误解、轻视他。诗人却以烦恼为乐,因作此篇祝福。 他的妻子:指让娜·迪瓦尔。 美人鸟:希腊神话传说中的怪物,上身和头为女人形,后有鸟翼、鸟尾、鸟足和鸟爪。 巴拉米尔:今名塔德莫尔,叙利亚沙漠地带的古城废墟,272年罗马皇帝入侵此地,该城沦为废墟,至十七世纪末始为人发掘。

 友情链接

天天导航| 天天笑话| 经典网| 天天食谱| 天天作文| 天天诗词| 天天成语| 天天笑话